المدونة

مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الإيطالية

مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الإيطالية

 

يجب الاختيار الصحيح من بين مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الإيطالية، فهناك مجموعة كبيرة ولكن يجب اختيار الأفضل من بينهم لضمان تقديم المطلوب بصورة كاملة ودون أي أخطاء.

كيفية اختيار مكاتب الترجمة المعتمدة؟

من خلال موقع روزتا سيتم التمتع باختيار أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الإيطالية، بالإضافة إلى التعرف أولاً على أسس اختيار مكاتب الترجمة المعتمدة والتي من أهم نقاط اختيارها التالي:

  • من أهم النقاط التي يجب مراعاتها عند اختيار مكتب ترجمة معتمدة، هي التكنولوجيا التي تعتمد عليها المكتبة فيجب أن تكون الترجمة مقدمة بأعلى جودة ممكنة.
  • عند اختيار المكتبة يجب أن يتمتع المكتب بالاستقرار وجودة خدمات الترجمة المقدمة، فيجب أن تتمتع المكتبة بأنظمة سير متطورة وقوية، فيفضل أن تكون المقدمة معتمدة.
  • عند التفكير بمكتبة ترجمة معتمدة يجب أيضًا أن تتمتع المكتبة التي سيتم اختيارها بإتاحة موقع خاصة بها على الإنترنت، وذلك بهدف ضمان الوصول إلى العالمية مما تساعد في الوصول إلى الجمهور المستهدف.

نبذة عن مؤسسة روزيتا للترجمة

تعمد مؤسسة روزيتا من أفضل مكاتب الترجمة المعتمدة للسفارة الإيطالية، فهي تقدم خدمات الترجمة بكافة معايير اختيار مكاتب الترجمة، ومن خلال السطور التالية سيتم التعرف عليها:

  • تعمل مؤسسة روزيتا على تقديم خدمات الترجمة بشكل معتمد للسفارات والجهات الحكومية والجهات الخارجية كافة.
  • تقدر خبرة مترجمي مؤسسة روزيتا بخبرة تتعدا الثماني عشر عامًا، كما أن المؤسسة تتبنى في أعمالها معايير الجودة 2008- 9001 iso، لذلك تعتمد على مجموعة من أساتذة الترجمة خبراء اللغة حول العالم.
  • المؤسسة تتمتع بمكاتب معتمدة من العديد من السفارات والتي من ضمنهم: "بريطانيا، الولايات المتحدة، فرنسا، كندا، سويسرا، أستراليا، إيطاليا، ألمانيا" وغيرهم من الدول الأخرى.
  • تقدم المؤسسة ترجمة احترافية لأكثر من ثلاثين لغة، كما أن المؤسسة تتمتع بالدراية الكافية بأهمية الترجمة في تشكيل ثقافات الشعوب عبر نقل أفكار وتجارب الشعوب الأخرى.

أنواع الترجمة المعتمدة

  • الترجمة التقنية: والتي تعد من ضمن أبرز أنواع الترجمة المعتمدة، الهدف الأساسي وراء هذا النوع أنها خاصة بترجمة المستندات الفنية، يتم تقديم المعلومات الواقعية مما يتم الانتباه عند تقديم المصطلحات التقنية.
  • الترجمة الطبية: يتم الاستعانة في هذا النوع بالمتخصصين الحقيقين في مجال الطب وذوي الخبرات العالية في ترجمة المصطلحات الطبية المستخدمة في مختلف بلاد العالم.
  • الترجمة القانونية: تعمل المؤسسة على ضمان تقديم خدمة ترجمة عالية الدقة بصيغ عالية الجودة للمستندات القانونية بكافة اللغات الرئيسية.
  • الترجمة الهندسية: تحتوي المؤسسة على مترجمون يتميزون بالقدرة العالية في تقديم العمل بشكل كامل، بالإضافة إلى التسليم في الوقت المطلوب ووقت قصير، بالإضافة إلى العمل على المستندات المعقدة بشكل كبير.
  • الترجمة الشفوية: هذه الترجمة مقدمة بخبرة عالية في مجال تسهيل الاجتماعات الرسمية والغير رسمية، وذلك بضمان تقديم وتحقيق أعلى نتائج ترجمة ممكنة.
  • الترجمة التجارية: تعمل المؤسسة على تقديم خدمة الترجمة التجارية، وذلك بتقديم المراسلات التجارية وحملات التسوق العالمية، يرجع ذلك لاحتواء المكتب على أفضل اللغويين المتخصصين على أعلى مستوى.
  • ترجمة براءات الاختراع: يعتمد هذا النوع من أنواع الترجمة على ترجمة كافة المجالات القانونية والتقنية، وذلك بتقديم ترجمة عالية الجودة بأغلب اللغات العالمية.
  • التحرير والتدقيق: من ضمن الخدمات المقدمة عملية التحرير التي تعمل على ترجمة المستندات بالإضافة إلى توضيح مدى دقتها لغويًا، مما يلعب هذا الأمر دور هام في نجاح الشركات.
  • تعريب المواقع: تقدم المؤسسة أيضًا خدمة تعريب المواقع، تعد عملية التعريب ليست فقط للقيام بترجمة النص إلى لغة أخرى، ولكن يتم القيام بإجراء صبغه شيء من التعقيد.

المعايير التي تلتزم بها الترجمة المعتمدة 

تحتوي مكاتب الترجمة المعتمدة على مجموعة هامة من المعايير التي يجب توفرها بها لضمان الجودة العالية من ضمن أبرز المعايير التي تلتزم بها مؤسسة روزيتا التالي:

  • أن يكون المترجم لديه القدرة على تقديم ترجمة بشكل كامل وبدقة عالية لضمان توثيقها.
  • كما يجب أن يكون المترجم على دراية بكافة المصطلحات الخاصة باللغتين التي يقوم بترجمتهم سواء المصدر أو الهدف.
  • تمتع المترجم بخبرة عالية في ترجمة نفس النوع من الوثائق التي يتم طلب ترجمتها.

اقرأ أيضًا: خدمة الترجمة الاحترافية والمهنية

ما هي الترجمة المعتمدة وأنواعها؟

الترجمة المعتمدة

  • الترجمة التحريرية المعتمدة هي عبارة عن ترجمة لكافة الوثائق والملفات التي يتم تقدمها بلغة ويتم طلب ترجمتها بلغة أخرى.
  • يتم تقديم المستند من لغة أخرى إلى أخرى تتم بواسطة جهة ممنوحة اعتماد من الجهة المقدم إليها المادة المترجمة.
  • كما أن الجهة المترجمة تشهد أن المادة التي يجري ترجمتها يتم تطبيقها طبق الأصل من المادة المصدر.

بعض أنواع الوثائق والملفات المقدمة من الترجمة المعتمدة

  • عقود العمل.
  • عقود التأسيس.
  • عقود الزواج.
  • المقايسات.
  • التأشيرات.
  • شهادات الخبرة.
  • شهادات التحرك.
  • الشهادات.
  • القيود.
  • الميزانيات.
  • الإقرارات.
  • التقارير الطبية.
  • السجلات التجارية.
  • سندات الملكية.
  • الاتفاقيات التجارية.
  • شهادات الميلاد.
  • البيانات البنكية.
  • بيانات الدرجات.
  • البطاقات الشخصية.
  • الفيش الجنائي.

بعض أنواع خدمات الترجمة المعتمدة المقدمة إلى الجهات الحكومية

  • المجلس الأعلى للجامعات.
  • وزارة الخارجية.
  • مصلحة الشهر العقاري والتوثيق.
  • المركز المصري للثقافة والفنون.
  • الهيئة العامة للكتاب.
  • الهيئة القومية لضمان جودة التعليم والاعتماد.
  • مصلحة التسجيل التجاري.
  • الهيئة العامة لدار الكتب والوثائق القومية.

للمزيد من المعلومات عن موقع روزيتا للترجمة