الاختلافات اللغوية و المشاكل الثقافية في الترجمة

هناك مشكلة يواجهها المترجم في بعض النصوص التي يتعامل معها مثل المشاكل الثقافية في الترجمة، وهي كيفية إيجاد معاني بعض الك..

معالجة بعض جوانب التمييز والعنصرية في اللغة الإنجليزية

ظهرت فى اللغة الانجليزية اتجاهات حديثة تقضى باختيار ألفاظ معينة عند الحديث عن بعض فئات المجتمع، وهى اتجاهات فرضتها قواني..

لغتنا العربية – إلى أين؟

عُرف عن اللغة العربية أنها أغنى اللغات مادة، وأفصحها لهجة، وأوفرها ألفاظا، وأكثرها تصرفا فى الدلالة على أغراض المتكلم،  ..

الإنجليزية بين كل من ترجمة بريطانية وأمريكية

توجد أحيانًا اختلافات في الإنجليزية بين كل من ترجمة بريطانية وأمريكية، سواء من حيث كتابة الكلمة ذاتها بحروف مختلفة أو اخ..

الترجمه الفورية

تعتبر الترجمه الفوريه بأنواعها هي الأصعب إذا ما قورنت بالترجمة التحريرية، ذلك لأن النص المكتوب عادة ما يكون تحت تصرف الم..

ترجمة النصوص والوثائق ترجمة قانونية

يعتبر روزيتا موقع ترجمة قانونية أيضًا، حيث يهتم بتطبيق جميع القواعد الأساسية في ترجمة نصوص قانونية عربي انجليزي وغيرها م..

ترجمة نصوص علمية من الفرنسية إلى العربية

تعتبر ترجمة نصوص علمية من الفرنسية إلى العربية من أصعب أشكال الترجمة على الإطلاق مثل ترجمة النصوص من الفرنسية إلى العربي..

التداخلات اللفظية

التداخلات اللفظية تعتبر التداخلات اللفظية من العوامل الهامة التي تؤثر على جودة الترجمة، ومن ثم فهي تتطلب إلماما وثيقاً و..

المرادفات الظاهرية وأثرها في أداء أعمال الترجمة

اداء أعمال الترجمة الفورية يتأثر بشكل كبير مع اختلاف المرادفات الظاهرية التي تحمل أكثر من معنى مختلف حيث تشتمل اللغة الإ..