Pour tous les domaines cités ci-dessus, les traductions sont supervisées par une équipe d’experts hautement qualifiés et extrêmement compétents.
La traduction est un art qui repose à la fois sur la créativité et le ressenti de l’interprète qui a la capacité de rapprocher différentes cultures, depuis la source jusqu’à la cible. En effet, l’objectif n’est pas de traduire de manière littérale mais de retranscrire un sens, et le traducteur doit communiquer l’idée telle qu’elle a été émise par son interlocuteur.
Rosetta-Translations possède l’un des plus importants équipements de stockage électronique pour des traductions en Arabe, ainsi que différents glossaires spécialisés. Ces éléments sont un soutien pour notre équipe de linguiste et les aident à effectuer leurs traductions de manière rapide, précise et efficace. L’excellente qualité de nos services est en partie basée sur l’intégration de technologies avancées et de logiciels de pointe dans nos méthodes de travail.
Biologie – Anthropologie – Communication – Géologie – Physique – Anthologie – Archéologie – Informatique – Ingénierie mécanique – Droit – Littérature – Sémiotique – Classicisme – Philosophie – Art – Histoire – Géographie – Études cinématographiques et critique de film – Linguistique – Chimie – Sciences Politiques – Économie – Finance et Comptabilité – Mathématiques – Psychologie – Affaires Publiques – Études religieuses – Philologie – Mythologie – Études militaires