Le mode de fonctionnement de Rosetta-Translations est basé sur la répartition des projets en rapport avec le champ d’expertise, sur le type de traduction ainsi que sur l’expérience de chaque traducteur. Il vous faut donc préciser le type de documents ou de domaines pour lesquels vous avez besoin d’une traduction :
Rosetta-Translations est un organisme de traduction agréé. Des traductions certifiées sont généralement demandées par les ambassades, les organisations gouvernementales, les universités ainsi que les organismes locaux (police, collectivités, etc.). Traduire des documents ou des dossiers d’une langue à une autre tout en respectant les règles en vigueur est indispensable pour beaucoup de ces organismes. Nous vous certifions l’exactitude de nos traductions. Afin de garantir la qualité de notre travail, nous suivons des processus spécifiques.
Attestations – Visas – Budgets – Certificats de déménagement – Rapports médicaux – Actes – Mémorandums – Permis de travail – Certificats de mariage – Certificats de formation – Casiers judiciaires – Documents professionnels – Relevés bancaires – Pièces d’identités – Certificats de naissance – Accords commerciaux – Titres