حققت "روزيتا" نجاحًا كبيرًا وتفوقًا على منافسيها في خدمات الترجمة والتعريب، نتيجة اعتمادِها على مجموعةٍ من أساتذة الترجمة وخبراءِ اللغة الموجودين حول العالم، تقدم روزيتا ترجمة متخصصة احترافية لاكثر من 30 لغة عن طريق ممثليها المنتشرين، في بريطانيا (لندن)، وفرنسا (باريس)، والولايات المتحدة (نيويورك)، وروسيا (موسكو)، والصين (بكين)، والإمارات (دبي)، ومصر (القاهرة).
"روزيتا" تعي مدى قدرة الترجمة على بناء ثقافاتِ المجتمعات من خلال نقل أفكار وتجارب أصحاب اللغات الأخرى، كما أنها تدرك جيدًا أن الأمر لا يقتصرُ فقط على الأفكار والتجارب، إنما يمتدُّ إلى المشاعرِ والانطباعاتِ المختلفة، فضلًا عن تصحيحِ وتشكيلِ المفاهيم، ومن هنا أطلقت مبادراتٍ عدّة للترجمة عبر تنظيم دورات تدريبيّة للمترجمين، اعتمادًا على خبراء في اللغة وتخصصاتِ الترجمةِ المستهدفة، لتأهيلهم لتنفيذ أعمالِ الترجمة في التخصصات المختلفة على أكملِ وجه، من حيث الدقَّة والجودةِ والاتساق، بما في ذلك الترجماتِ القانونيةِ والأدبيةِ والهندسيةِ والطبيةِ، وغيرها من المجالات الأخرى.
وفي إطار مبادراتها، حرصت "روزيتا" على التعاون مع مؤسساتٍ وجمعياتٍ داخليةٍ وخارجيةٍ، حكوميةٍ وغير حكوميةٍ، في تنفيذ مشروعاتِ ترجمة الكتبِ والتقاريرِ والمقالاتِ التي تساعد في تبادل الأفكارِ والثقافاتِ في دول العالم كافة.
ويغطي ممثلو وفروع "روزيتا" العديد من أنحاء العالم.
تضع المؤسسةُ مساعدةَ المؤسسات التي تمتلك مشروعاتِ تعريبِ البرامج على رأس أولوياتها، قبل أن توجه دفتها لتوسيعِ نطاقِ عروضِ خدماتها استجابة لاحتياجات العملاء، خاصَّة في ظل الاهتمام الكبير الذي يعطيه فريقُ عمل الشركة للتكيُّفِ مع صناعةِ التعريبِ المتطورةِ لمواكبةِ التغييراتِ الكبيرةِ المستمرة التي يشهدها عصرُ التكنولوجيا، وهي التغييرات التي أشعلت ثورةً هائلةً في طريق التواصلِ بين المؤسساتِ المختلفةِ والعالمِ الخارجيّ.
"روزيتا" للترجمة تقدم، اليوم، المساعدةَ للعديدِ من المؤسساتِ، عبرَ مجموعةٍ واسعةٍ من الخدمات لتحقيق التواصلِ بينهم، بما في ذلك تعريب مواد التعليمِ الإلكترونيّ، وتعريبِ مواقع التجارةِ الإلكترونيّة، وتعريبِ مواقعِ الويب كافة، وخدماتِ الترجمةِ المعتمدةِ للسفارات والجهات الحكومية، مع ترجمةِ المستندات، والترجمةِ الصوتيةِ والمرئيةِ، والنشرِ المكتبيِ متعدِّد اللغات، وإدارة المشروعات متعدِّدة اللغات، والكثير من خدمات الترجمة المختلفة.
خدمات المؤسسة
التخصُّص من أهم مبادئِ الأعمالِ الناجحةِ، لذا تمنحه المؤسسة الأولويةَ في تنفيذ المشروعاتِ المختلفة، من خلال توزيع أقسامِ الترجمةِ وفقًا لخبرة ومجال المترجم، لذا يجب أن يحدد العميل تخصص ترجمةِ المحتوى المراد ترجمته، وهو ما يساعد في نهاية المطافِ على دعمِ جودةِ ودقةِ المحتوى المترجم، فعليك أن تحدِّد أولًا أي الخدمات التالية تبحث عنه:
- الترجمة التحريريّة المعتمدة.
- الترجمة التحريريّة المتخصصة.
- الترجمة الفوريّة.
- الترجمة التتبعيّة.
- ترجمة الأفلام.
- الترجمة ضمن اللغة الواحدة.
- الترجمة من علامة إلى أخرى.
سياسة الترجمة في "روزيتا"
في "روزيتا" يخضعُ كل عنصر من عناصرِ المشروعِ المراد تنفيذه إلى مهنيّة عالية وسريّة تامة، لذا تستطيع الاعتماد علينا في مشروعاتِك، خاصة أننا نضمنُ لك أعلى جودةٍ في الترجمة والصياغة، مقابل أسعارٍ خاصةٍ للمشروعات الكبرى.
ولا يقتصر هدفُ المؤسَّسةِ على ترجمةِ مشروعاتك أيًا كان نوعها، فنحنُ نضعُ بناءَ علاقة طويلة المدى معك بعد تنفيذ مشروعاتِك، على قمَّة أولوياتنا.
كما أنَّنا ننفذ المشروعاتِ المسندةِ إلينا بأنفُسنا، ولا نستعينُ بأطراف خارجيّة أخرى، إذ أننا نؤمن بالتوجه العلميّ لكل مشروعٍ، ونعتمدُ على فريقٍ يمتلك الخبراتِ والقدراتِ التي تضمن الجودةَ والدقّةَ في المحتوى المترجم، إذ نقدِّم مستوياتٍ عاليةٍ من الجودةِ والخدمةِ والاهتمامِ بالتفاصيل على صعيدِ اللغة، وهو ما يميز المورد أحادي اللغة، فالقيمةِ التي نُضيفها إلى عملائِنا تتيحُ الاستفادةَ من جميعِ الكفاءاتِ العمليةِ واللوجيستية للمورد متعدد اللغات (MLV).
ربما يكونُ الموردُ التقليديّ متعدّد اللغات (MLV) ضخمًا ومجهولَ الهوية، لكنَّنا نتعامل مع كلِّ عميلٍ كما لو كانَ عميلُنا الوحيد، عبر الاستجابةِ السريعةِ والدقةِ والجودةِ.
لدينا في "روزيتا" مجموعةً من أصحابِ الكفاءاتِ من مديري المشروعاتِ، والمترجمين، والمهندسين، والمحررين، ومتخصّصي النشرِ المكتبيّ والتعريبِ، هذا الفريقُ بأكملِه يتمتعُ بخبرة وكفاءة عالية للغاية، كما يدعَمهُ شركاؤنا الذين وقعَ عليهِم اختيارُنا، لأنهم يستخدمونَ الأدوات والأساليب ذاتَها التي نعتمدُ عليها، ولديهم موارد داخلية مماثلة، ويؤمنون بفلسفة تشبهُ فلسفتنا فيما يتعلَّق بالجودةِ والدقّةِ والأسلوب الأخلاقيِّ في تنفيذِ الأعمال.
كما أن هذا التكوين البسيط لفريقِ العمل يضمنُ تنظيمَ العملِ بسهولة، وجميعها أمور تصب في مصلحةِ ورضا العميلِ.
لدى "روزيتا" مجموعة من العملاءِ الذي يعملون في الصناعاتِ التحويليةِ، بما في ذلك مجالات:
- صناعة الملابس
- الإنشاءات
- الفضاء الجويّ
- السيارات
- الطاقة
- الإلكترونيات وأشباه الموصلات
- البيع بالتجزئة
ولدينا شراكاتٌ مع مطوري البرامجِ والتطبيقاتِ تشمل التعريبِ للشركات في قطاعاتٍ مثل:
- إدارة البيانات
- تطبيقات الهواتف المحمولة
- التجارة الإلكترونيّة
- التأمين على الحياة والتأمين الصحيّ
- الشحن
- أنظمة الملاحة/نظام تحديد المواقع العالميّ (GPS)
- الأمان والمراقبة
- البيع بالتجزئة
- إدارة المحتوى
منذ تأسيس "روزيتا"، عام 1989، نجحت في تنفيذِ العديدِ من مشروعات الترجمة بأعلى جودةٍ لشركاتٍ ومؤسساتٍ كثيرةٍ فى مصرَ، والسعوديّة، والكويت، والإمارات، وقطر، والولاياتِ المتحدة، فضلا عن ألمانيا، وفرنسا، وإيطاليا.
ومن أبرز الإنجازاتِ التي حقَّقها عملاؤنا عبر عِقدينِ من الزمن:
- تعليم الموظفين والعملاء بلغاتهم الأصليةِ.
- مضاعفة الإيراداتِ عن طريقِ ترجمةِ مواقعِ الويب الخاصةِ بهم إلى لغاتٍ متعددةٍ.
- التوسُّع في بلدانٍ متعددةٍ.
- الوصول إلى الخصائصِ السكانيّةِ الرئيسيّةِ على المستويين المحليّ والدوليّ.
- تطوير موادِّ التعليمِ والتدريبِ التي تمت ترجمتُها إلى اللغاتِ الأجنبيةِ.
ونيابةٌ عن فريقِ عملِ "روزيتا" لخدماتِ الترجمةِ المعتمدةِ، نوجه الشكرَ لكلِّ عميلٍ وشريكٍ ساهمَ في مَنحِنا الخبرات الواسعة، وتحويلِ رؤيتِنا إلى واقعٍ، خلال رحلتنا المميزةِ طوال السنواتِ العشرين الماضية، بدءًا من أولِ عميلٍ كان لنا شرفُ العملِ معه، وحتى يومِنا هذا الذي يشهدُ العديدَ من الشراكاتِ التي تجمعنا بكيانات أخرى.
كما أن حماسُنا لن يفتُر خلال السنواتِ المقبلةِ، فنحن ننتظرُ ما تحملُهُ لنا السنوات العشرون المقبلة.
لا تتردّد مطلقًا في التواصلِ معنا لمناقشةِ متطلباتِ الترجمةِ لمشروعاتك، وكُن واثقًا أنَّ تعاملك معنا يشرِّفنا، ويصبُّ في مصلحتنا ومصلحتِك في النهايةِ.