Standards of Rosetta Translations

Standards of Rosetta Translations
We are proud to have a number of standards in place, including:
  • Files moved to be translated to appropriate departments
  • Translators moved to departments based on where their skills are required
  • Final projects are proofread and edited to ensure they are free of errors
  • The basis of our translation is the ability to communicate the meaning of the source and not a liberal translation
  • Special equipment is used depending on the file type
  • Translated documents are reviewed by language specialists
  • Scripts follow grammar rules and the meaning is analyzed to ensure it is error-free